Σάββατο 9 Νοεμβρίου 2013

ALEXANDRA GRAVAS: Όταν η ομογένεια τεχνουργεί και διαπρέπει

Συνέντευξη της Αλεξάνδρας Γραβάς στην Αρετή Κοκκίνου στο "Μουσικόραμα"
Ερμηνεύτρια με ελληνική ταυτότητα, εκλεκτές συνεργασίες και συναυλίες σε όλο τον πλανήτη. Τη συνάντησα με αφορμή την παρουσίαση του cd  της“On the wings of love - Με του έρωτα τις ευωδιές – Songbook 1”  στις11 Νοεμβρίου στον Ιανό, σε ένα διάλειμμα μεταξύ συναυλιών σε όλο τον κόσμο όπου παρουσιάζει μελοποιημένο Καβάφη. Αυτές είναι οι πολύτιμες αποσκευές ενός πραγματικού καλλιτέχνη-πολίτη του κόσμου!
mousikorama Gravas 008Α. Κοκκίνου: Κ.  Gravas, είστε μόνιμος κάτοικος Γερμανίας ή Ελλάδας;
 Α. GravasΕίμαι κάτοικος Αυστρίας, Βιέννης.
Α. ΚοκκίνουΌ, τι καλύτερο! Ζείτε στη βασίλισσα της μουσικής! Με όλα αυτά τα ταξίδια νιώθετε και λίγο πολίτις του κόσμου;
 Α. Gravas Πάρα πολύ! Έμεινα  στη Βιέννη και στη Φραγκφούρτη,  δώδεκα χρόνια στο Λονδίνο... Πηγαινοερχόμαστε. Δεν νιώθω ότι κάπου είναι για μένα ο τόπος της απόλυτης ομορφιάς, ο τόπος της ζωής μου όπου εκεί είναι το σπίτι μου. Είμαι Ευρωπαία, αυτός είναι ο χώρος μου. Έχω βέβαια ελληνικό διαβατήριο και ελληνική ταυτότητα σαν άνθρωπος.
Α. ΚοκκίνουΣτέκομαι στο γεγονός ότι δηλώνετε Ευρωπαία. Σαν άνθρωπος της τέχνης και πολίτις του κόσμου νιώθετε ότι ο όρος αυτός έχει ιδιαίτερο βάρος για σας;
 Α. GravasΕίναι κάτι αυτονόητο για μένα. Νομίζω πως είμαι και τυχερή επειδή μεγάλωσα στη Γερμανία και όλοι οι φίλοι μου ήταν από διάφορες χώρες, Ιταλοί, Ισπανοί, Γιουκοσλάβοι, Τούρκοι, 'Ελληνες, Γερμανοί.. Μεγαλώνοντας σε ένα τέτοιο πολυπολισμικό περιβάλλον το βρίσκεις αυτονόητο ότι είμαστε φίλοι και ο καθένας έχει τα έθιμά του. Αυτό με βοήθησε να διαμορφώσω την αντίληψη που έχω και σήμερα: Για μένα δεν υπάρχουν σύνορα. Δεν με ενδιαφέρει από πού είναι ο απέναντί μου, αν είναι άσπρος, μαύρος… Με ενδιαφέρει να τα βρίσκουμε.
Α. Κοκκίνου:Αυτή η αντίληψή για τα πράγματα φαίνεται και στις πολυποίκιλες  μουσικές σας επιλογές. Έχετε κινηθεί σε μία τεράστια γκάμα, από το λόγιο ρεπερτόριο (άριες, ορατόρια κλπ) σε jazz κομμάτια, ελληνικά τραγούδια και μουσικές του κόσμου. Πόσο δύσκολο είναι για έναν ερμηνευτή να αποδώσει τόσο διαφορετικά είδη; Υπάρχει διαφορετική προσέγγιση στο κάθε είδος;